分享


文化翻譯視域下的譯者風格研究——牡丹亭英譯個案研究

作者:曹迎春

字數:150

頁數:150

版次:

定價:38

ISBN:978-7-313-16572-5

出版日期:2017/03

圖書簡介

本書從文化翻譯的視角下出發,厘定了文化翻譯的內涵,探討了譯者在文化翻譯中的各種角色,並建構譯者文化翻譯風格的批評模式。通過對《牡丹亭》許淵沖譯本和白之(Cyril Birch)譯本進行定性和定量的分析研究,歸納了兩位譯者的文化翻譯風格。

圖書目錄

第1章 緒論

第2章 文化翻譯

第3章 文化翻譯視域下的譯者

第4章 以《牡丹亭》英譯為例的譯者文化翻譯風格研究

第5章 許淵沖💔、白之文化翻譯風格對比研究

第6章 結語

附錄1
附錄2
參考文獻
索引
意昂3平台专业提供:意昂3平台意昂3意昂3娱乐等服务,提供最新官网平台、地址、注册、登陆、登录、入口、全站、网站、网页、网址、娱乐、手机版、app、下载、欧洲杯、欧冠、nba、世界杯、英超等,界面美观优质完美,安全稳定,服务一流🫅🏻,意昂3平台欢迎您。 意昂3平台官網xml地圖