• 分享


    浙江翻譯家研究

    作者:溫中蘭 賀愛軍 於應機等

    字數:364

    頁數:364

    版次:

    定價:45

    ISBN:978-7-313-06029-7

    出版日期:2010/10

    圖書簡介

    《浙江翻譯家研究》以研究翻譯家為“經”💂🏿,以研究催發翻譯事業繁榮的經濟、社會原因為“緯”🦥,聚焦於唐宋時期、清末民初🤸🏽、民國時期以及建國後這幾個歷史時段中湧現出來的諸多浙江籍翻譯家的翻譯活動和譯學觀點,探究浙江作為翻譯家故鄉深刻的歷史、經濟及地緣原因🛗🧑🏻‍✈️。

    圖書目錄

    第一章 佛經翻譯背景下的浙江翻譯家
    第一節 佛經翻譯簡論
    第二節 釋贊寧--中國千年佛經翻譯的總結者
    第三節 釋贊寧--倡"六例"、括譯經

    第二章 明清科技翻譯背景下的浙江翻譯家
    第一節 李之藻--明末清初科技翻譯的開創者
    第二節 李善蘭--明清科技翻譯的集大成者

    第三章 "五四"運動至建國前的浙江翻譯家
    第一節 王國維--融匯東西文化與文學的先行者
    第二節 魯迅--左翼譯家軍領軍人物、中國現代翻譯文學奠基人
    第三節 魯迅--"硬譯"理論的首倡者
    第四節 茅盾--浙江左翼譯家軍的領軍人物
    第五節 陳望道--共產黨宣言的首譯者
    第六節 朱自清--譯名厘定的先行者
    第七節 郁達夫--日本文學的譯介者
    第八節 徐誌摩--傑出的詩歌翻譯家
    第九節 馮雪峰--馬克思主義文藝理論翻譯家
    第十節 柔石--浙江左翼譯家軍

    第四章 浙江莎劇翻譯家
    第一節 朱生豪--莎劇翻譯的最高峰
    第二節 梁實秋--莎劇全集首譯者

    第五章 建國後的浙江文學翻譯家
    第一節 朱維之--《聖經》和彌爾頓詩歌翻譯家
    第二節 董樂山--《西行漫記》的首譯者
    第三節 夏衍--傑出的俄國文學翻譯家
    第四節 趙蘿蕤--《荒原》首譯者
    第五節 王佐良--文化翻譯的先驅
    第六節 馮亦代--海明威的譯介者
    第七節 吳景榮--英漢辭典編撰家
    第八節 葉水夫--俄蘇文學翻譯家
    第九節 李使民--著名蘇聯文學翻譯家
    第十節 王道乾--著名法國文學翻譯家
    第十一節 草嬰--托爾斯泰小說全集的翻譯者
    參考文獻
    後記
    意昂3平台专业提供:意昂3平台🈴、意昂3意昂3娱乐等服务,提供最新官网平台、地址、注册、登陆、登录、入口、全站、网站、网页、网址、娱乐、手机版、app、下载、欧洲杯、欧冠、nba、世界杯、英超等,界面美观优质完美,安全稳定,服务一流,意昂3平台欢迎您。 意昂3平台官網xml地圖