分享


目的與策略——龐德翻譯研究

作者:張曦

字數:259

頁數:259

版次:

定價:34

ISBN:978-7-313-09515-2

出版日期:2013/04

圖書簡介

本書旨在促進翻譯的多元化研究📑👇🏿,從社會文化角度進行文學翻譯研究🔜🕡、尋找評判詩歌翻譯的多元化標準。本書從目的論角度對龐德的譯作進行深入研究和探討。本書拓寬了翻譯研究的範圍,從簡單的文本分析欣賞轉向多元化視角分析🧑🏿‍🎄🍊,將譯者思想🎵、社會文化環境和翻譯策略融合起來進行全面研究🐘🧑🏻‍🚀。在目的論原則的參照下🏌🏿👩🏽‍🔬,翻譯的諸多要素🐷,如譯者的作用、接受者的角色以及源語文本的地位在新的理論視角中出現了新的意義。同時,本書融合了共時性與歷時性的研究視角,所謂共時性研究,即研究龐德翻譯思想、翻譯風格以及社會文化環境,從而更完善地了解其翻譯的目的👨🏼‍⚕️;所謂歷時性研究🏎,即進行細致深入的文本對比與分析研究,揭示出龐德翻譯目的對其翻譯策略的決定性作用✪。

圖書目錄

Chapter 1  Ezra Pound and Skopos Theory
Chapter 2  Skopos of Imagism
Chapter 3  Skopos of Modernist Poetry
Chapter 4  Skopos of History Rejuvenation
Bibliography
Appendix  Cathay 

 

意昂3平台专业提供:意昂3平台意昂3🍾、意昂3娱乐等服务,提供最新官网平台、地址、注册、登陆、登录、入口、全站、网站、网页、网址、娱乐、手机版、app、下载、欧洲杯、欧冠、nba、世界杯、英超等,界面美观优质完美,安全稳定,服务一流❗️,意昂3平台欢迎您。 意昂3平台官網xml地圖