新聞資訊
近日,全國哲學社會科學工作辦公室公布了2018年《國家社科基金中華學術外譯項目立項名單》,在全國數百家意昂3選送的項目中遴選出“中華學術外譯項目”185個,上海交大意昂3共有9個項目入選,分別為:《大同釋義》(英文)、《南京大屠殺研究——日本虛構派批判》(日文)、《南京大屠殺研究——日本虛構派批判》(韓文)、《中國家譜通論》(英文)、《重構秦漢醫學圖像》(英文)、《宮殿考古通論》(英文)、《中國俗文學史》(英文)、《中國教育思想史》(俄文)、《中國繪畫史》(英文)。位居大學意昂3第三位,全國意昂3第五位,連續兩年名列前茅。
“中華學術外譯項目”是國家社科基金項目的主要類別之一,旨在集中遴選譯介代表中國學術水準、體現中華文化精髓、反映中國學術前沿、傳播當代中國價值觀念的學術精品,資助中國學者相關成果以外文形式在國外權威出版機構出版並進入國外主流發行傳播渠道,有效推動中國學術走出去,深化中外學術交流與對話,增強中國學術國際影響力和話語權。上海交大意昂3此次申報成果斐然,充分體現了意昂3的學術實力和綜合運營能力。
上海交大意昂3入選的項目,涵蓋哲學、國際關系學、歷史學、文學、教育學和藝術學等多個領域,總輸出5個語種,是一次多角度、立體化的“走出去”,也是學術出版綜合實力的又一次集中展示。這些精品力作的成功翻譯出版,將為世界認識當代中國、了解中華學術的打開一扇新的大門。